五月的慕尼黑,微风带着多瑙河的湿润气息,明远楼慕尼黑门店的前厅被临时改造成了“考核现场”。
两张长桌并排摆放,桌上铺着浅青色桌布,摆着印着中文菜名的卡片、菜品图片和考核评分表——这是海外员工中文培训的最终考核现场,20多位外籍员工穿着整齐的工服,按顺序站在考核区外,既紧张又期待。
一周前,李明远通过视频会议,敲定了考核方案:“考核分两部分,口语对话占60分,术语识别占40分,总分80分以上算通过。核心不是考他们说得有多标准,而是能不能准确表达、顺畅沟通。”
方案由林晓和周凯细化——口语对话要求员工能接待“模拟食客”,介绍3道春宴菜品;术语识别则是随机抽取10道豫菜卡片,准确读出中文菜名并说出主要食材。
考核当天,慕尼黑门店的考核由林晓负责,她既是考官,也是“模拟食客”。
第一个上场的是安娜,她深吸一口气,走到林晓面前,微微鞠躬:“老师好,我准备好了。”林晓笑着点头,拿起“食客”手牌:“你好,我想吃你们的豫味春宴,推荐一道菜吧。”
安娜眼神一亮,语速稍快地说:“推荐香椿炒土鸡蛋,xiāng chun chǎo tu ji dàn!香椿是春天的,很鲜,土鸡蛋很香。”
林晓接着问:“这道菜辣不辣?我不能吃辣。”安娜立刻回应:“不辣,bu là!没有辣椒,很好吃。”
林晓又问:“有没有素的菜?比如豆腐做的。”安娜想了想,说:“荠菜烩豆腐羹,ji cài hui dou fu gēng!有荠菜和豆腐,很清淡。
林晓在评分表上写下“口语对话:55分”——发音虽不算特别标准,但表达流畅,能准确回应问题。
接着是术语识别,林晓随机抽了10张卡片:“牡丹燕菜、胡辣汤、榆钱窝窝……”安娜看着卡片上的中文,一个个念出来,遇到“牡丹燕菜”,她顿了一下,接着准确念出,还补充道:“用萝卜丝做的,像花。”
林晓笑着打了满分:“术语识别40分,总分95分,通过!”安娜激动地拍手,跑到休息区和同事分享:“我过了!很简单,只要记住菜名和食材就行!”
另一边,纽约门店的考核也在同步进行。
周凯当考官,还特意请了两位华人熟客当“特邀食客”,模拟真实用餐场景。
员工汤姆上场时,手有点抖,周凯拍了拍他的肩膀:“别紧张,就像平时培训的那样,正常说就行。”
“特邀食客”张阿姨开口问:“小伙子,你们这儿的荠菜春卷,里面包的是什么呀?”
汤姆定了定神,说:“里面有荠菜、粉丝,还有一点肉,ji cài、fěn si、rou!炸的,很脆。”
张阿姨又问:“能不能帮我多放双筷子?”汤姆立刻说:“可以!等一下,马上来。”
周凯补充问:“‘慢炖’是什么意思?你们店里有没有慢炖的菜?”汤姆想了想,说:“慢炖是长时间用小火煮,比如……炖鸡汤,hēi tāng!”虽然把“鸡汤”说成了“黑汤”,但周凯还是笑着给了分:“意思对了,发音再注意点就更好了。”
术语识别环节,汤姆抽到了“河虾韭菜”“香椿拌豆腐”等卡片,都准确念了出来,只有“胡辣汤”念成了“胡辣tang(第一声)”,周凯提醒:“是tang(第四声),和‘烫’一样。”
汤姆赶紧纠正,周凯在评分表上写:“术语识别35分,口语对话50分,总分85分,通过!”汤姆长舒一口气,笑着说:“太好了!以后就能帮华人客人介绍菜了!”
考核过程中,也有员工遇到了“小麻烦”。
慕尼黑门店的莉莉,在术语识别时抽到了“牡丹燕菜”,她看着卡片,半天没念出来,脸涨得通红。林晓没有催促,而是提示:“你想想,我们培训时说,这道菜像什么花?用什么做的?”
莉莉眼睛一亮:“牡丹!牡丹燕菜!用萝卜丝做的!”
林晓笑着点头:“对啦,记住特点,就好记了。”最终莉莉总分82分,擦线通过,她激动地抱住林晓:“谢谢老师,我终于过了!”
纽约门店的索菲亚,在口语对话时,遇到客人问“榆钱窝窝甜不甜”,她愣了一下,接着说:“有一点甜,tián!用榆钱和面粉做的,很好吃。”
虽然回答得有点慢,但准确传达了意思,周凯给了她52分。
考核结束后,索菲亚拉着周凯问:“老师,我要是以后忘了,怎么办?”周凯笑着说:“没关系,店里会贴术语海报,你也可以把难记的词写在工作牌上,随时看。”
傍晚时分,两家门店的考核结果统计出来——慕尼黑门店12人参加,11人通过;纽约门店10人参加,8人通过,总通过率达90%。
林晓和周凯把结果发给李明远,李明远立刻在工作群里发了消息:“恭喜大家!90%的通过率,超出预期!这是大家努力的结果!”
群里瞬间热闹起来,员工们发着庆祝的表情,安娜还拍了张大家举着“通过证书”的照片,配文:“中文通关!以后能更好服务客人啦!”
考核通过后,员工们很快把学到的中文用在了服务中。
慕尼黑门店的马克尔,接待了一桌华人家庭,客人问:“有没有适合小孩吃的菜?”
马克尔笑着说:“荠菜烩豆腐羹,很软,小孩能吃。还有香椿拌豆腐,很鲜。”
客人惊讶地说:“没想到你中文说得这么好!”
马克尔自豪地说:“我们培训过,专门学了菜名和介绍!”这桌客人点了好几道春宴菜,临走时还夸马克尔服务好,说下次还要来。
纽约门店的汤姆,遇到一位华人老人问“胡辣汤”,他立刻说:“胡辣汤,hu là tāng!有胡椒,有一点辣,很暖。”
老人点点头:“要一碗,少辣。”汤姆很快下单,还特意跟后厨说:“客人要少辣,shǎo là!”老人喝到胡辣汤时,笑着对汤姆说:“味道很正,谢谢你啊小伙子,能听懂我说的话,真方便。”汤姆心里暖暖的,觉得之前的培训都值了。
两周后,海外门店的服务反馈报表出来了。
李明远看着报表,脸上露出笑容:“慕尼黑门店的顾客满意度提升了20%,纽约门店提升了16%,平均18%!之前的沟通问题,基本解决了。”
陈静雅凑过来看:“你看这条反馈,‘服务员能准确介绍菜品,还能聊几句菜的做法,体验很好’,这就是培训的效果。”
王建业也笑着说:“以后海外门店的员工,不仅能做菜,还能讲菜,咱豫菜的味道和文化,都能传出去了。”
李明远拿起手机,给林晓和周凯发了消息:“谢谢两位老师,考核通过率90%,顾客满意度提升18%,太感谢了!”
林晓回复:“应该的,看着他们从不会说到能顺畅沟通,我也很开心。以后有需要,随时找我。”周凯也回复:“下次可以教他们点豫菜故事,比如‘牡丹燕菜’的由来,让服务更有文化味。”
当天晚上,慕尼黑门店的员工们下班后,一起去了附近的中餐馆。
安娜点了香椿炒土鸡蛋,笑着说:“这是xiāng chun chǎo tu ji dàn,我们店的招牌!”
马克尔点了胡辣汤,说:“现在我能准确说名字了,再也不会说错了!”大家一边吃着中餐,一边说着中文术语,笑声不断。
窗外的月光洒进来,照亮了他们脸上的笑容,也照亮了明远楼海外门店服务升级的新路程——语言不再是障碍,而是连接豫味与食客的纽带,让更多海外华人,在异国他乡也能尝到熟悉的味道,感受到贴心的服务。