数天后,拉斯洛的队伍率先抵达佛罗伦萨。
当这座文艺复兴之都的红色屋顶出现在视野中时,拉斯洛的眼中闪过一丝感慨。
当年就是在这里,他轻声对身旁的两位女性说道,我通过印刷业赚取了第一桶金。
伊露什卡好奇地环顾四周:就是那些印书的工坊?
不止是印书。拉斯洛唇角微扬,更重要的是印这些东西。
他从怀中取出一本精致的烫金小册子——《堂吉诃德》,扉页上赫然印着拉斯洛·冯·哈布斯堡着。
伊露什卡惊讶地睁大天蓝色的眼眸:你还着书?
在商业还不发达的布达佩斯确实很难见到拉斯洛的着作,当然主要还是这位匈牙利之鹰对那些文绉绉的书籍不感兴趣。
西尔维亚却轻轻点头,天蓝色的眼眸中闪着温柔的光:哥哥送过我一本。
她优雅地从随身行囊中取出一本保存完好的《堂吉诃德》,书页间还夹着干枯的薰衣草,我一直带在身边。
伊露什卡微微一怔,随即扬起下巴:看来某人的文学才华很受淑女们青睐啊。
她灰蓝色的眼眸瞥向西尔维亚手中的书,连薰衣草都备好了呢~
正当说话间,一队身着银黑制服的侍卫迎面而来。领头的男子单膝跪地,声音激动得微微发颤:陛下!康拉德恭迎您的归来!
拉斯洛上前扶起他:好久不见,我的第一位骑士。
他转向两位女性介绍,这位是康拉德队长,当年在罗马与我共患难的兄弟。
康拉德眼中闪着泪光:能为您守护这份基业,是我的荣耀。
随后,康拉德郑重地向两位女士行礼:王后陛下,公主殿下。他眼中带着笑意,陛下经常在信中提起二位。
伊露什卡挑眉:哦?他都说了什么?
康拉德机智地回答:说王后英勇善战,公主聪慧过人。他巧妙地带过话题,请允许我为您们展示陛下的产业。
作为拉斯洛的侍卫,他自然知道最好还是不要参与主君的家务事中...
只见他转身指向远处高耸的建筑群,按照您的计划,印刷工坊已经扩建了三倍,现在每年能印制五千本书籍。
他压低声音:您要求的那批特殊读物也已经准备就绪,随时可以运往罗马。
伊露什卡敏锐地挑眉:特殊读物?
拉斯洛神秘一笑:到时候你就知道了。他转向康拉德,带我们看看吧。
当众人来到位于阿诺河畔的印刷帝国时,两位女性都不禁惊叹。占地数十亩的工坊内,数百名工匠正在忙碌。
雕版、排版、印刷、装订...每道工序都井然有序。
这里不仅印书,康拉德自豪地介绍,还承接欧洲各国政府的公文印制,甚至为教廷印刷赎罪券。
他意味深长地补充,当然...也印些教宗不太喜欢的小册子。
西尔维亚轻轻抚摸着一本刚印好的《圣经》,天蓝色的眼眸中满是敬佩:哥哥竟然建立了如此庞大的产业...
伊露什卡则拿起一本诗集,瞥见扉页上某位贵族小姐的献词,灰蓝色的眼眸微微眯起:看来某人的文学才华很受意大利淑女们的青睐啊。
拉斯洛从容地抽走诗集:生意需要而已。他故意压低声音,毕竟要养活某个很能打仗的王后和可爱的妹妹,总得想办法赚钱不是?
康拉德适时插话:陛下说得对。去年光是米兰公爵就买了五百本《堂吉诃德》。
他假装没看见伊露什卡眼中的冷色,当然,最重要的是通过这些渠道收集情报...
参观至工坊深处时,康拉德突然停下脚步:“有份需要陛下过目。”
他推开一扇隐蔽的门扉,里面堆满了各种讽刺教会的笑话集。
按照您的指示,康拉德低声道,这些已经在罗马底层教士中流传开了。
他取出一本小册子,比如这个:唱诗班的孩子们什么时候才能长大?
嗯...或许是当神父将他们体内的恶魔彻底驱除的时候。
伊露什卡突然轻笑:难怪你敢兵发罗马...她灰蓝色的眼眸中闪着赞赏的光,原来早就埋好了陷阱。
西尔维亚好奇地翻开另一本:神父问信徒:你死后想上天堂还是下地狱?信徒答:我还没买赎罪卷呢,还是去地狱吧,那里的油水比较多。
她忍不住掩嘴轻笑,哥哥真是...太坏了。
拉斯洛优雅地耸肩:舆论战也是战争的一部分。他指向角落里成堆的小册子,这些笑话已经在罗马的酒馆里传开了,连瑞士的雇佣兵都在偷偷传阅。
西尔维亚轻声惊叹:哥哥怎么想到用这种方式...
笑声比刀剑更有力。拉斯洛微笑,当人们在酒馆里拿教宗开玩笑时,神圣的光环就消失了。
伊露什卡突然靠近,在他耳边低语:不过某位作者大人...她晃了晃手中的笑话集,是不是也该写本《如何取悦妻子》?
拉斯洛从容接话:正在构思中,第一章就叫如何用笑话逗笑吃醋的银鹰
西尔维亚轻声插话:那第二章可以写如何安抚可爱亲人的妹妹她天蓝色的眼眸中闪着俏皮的光。
三人相视而笑。康拉德明智地退到一旁,看着这微妙而和谐的场面。
一阵玩闹过后,拉斯洛转向乖乖站在一旁的康拉德,这位侍卫总是这般识趣,法兰西那边有什么消息?
夏洛特女王的队伍还在路上,康拉德汇报,不过她的先锋已经到比萨了。他意味深长地补充,听说带了整整一车金币,说是要给教宗的。
拉斯洛与伊露什卡对视一眼,同时露出心照不宣的笑容。
傍晚时分,当三人在工坊顶楼的私人书房休息时,伊露什卡突然从书架上抽出一本烫金诗集。
她翻开扉页,指着某位公爵千金的献词:致我最仰慕的拉斯洛殿下
她灰蓝色的眼眸中冒着危险的光,解释一下?
西尔维亚也好奇地凑近,天蓝色的眼眸中带着探究:哥哥好像很受欢迎呢...
拉斯洛从容地接过诗集:这位公爵小姐的父亲掌握着阿尔卑斯山的铁矿。
他深邃的眼眸中泛起温柔的笑意,憧憬与爱意的距离总是遥远的,但我们又有什么资格指责一位勇敢表达心意的少女呢?
他小心地将书放回书架,声音温和却坚定:每一位真诚的心意都值得尊重,即便不能回应,也该珍重以待。
他的目光扫过两人,就像我珍视你们每一个人一样。
伊露什卡怔了怔,眼中的锐气渐渐软化。
她轻哼一声,指尖却悄悄勾住他的衣角:就会说漂亮话...
灰蓝色的眼眸中闪过一丝无奈的笑意,不过...这才配得上我的丈夫。
西尔维亚微微低头,天蓝色的眼眸中泛起涟漪:哥哥总是这样...她轻声呢喃,温和得让人生气不起来。
拉斯洛执起两人的手,在各自手背落下一个轻吻:正因为懂得珍视真心,才更明白你们对我而言有多特别。
他唇角扬起优雅的弧度,毕竟...不是谁都能让匈牙利之鹰心甘情愿被驯服的。
伊露什卡突然轻笑:看来我得看紧点才行。她灰蓝色的眼眸中闪着狡黠的光,省得某些人借着珍重心意的名义到处留情~
西尔维亚也柔声附和:那我也要帮忙盯着哥哥。她天蓝色的眼眸中带着俏皮,毕竟...哥哥太容易心软了。
拉斯洛无奈地摇头,眼中却满是宠溺:看来今后日子不好过了。他轻轻揽过两人的肩,不过...甘之如饴。
三人相视而笑。夕阳透过彩窗,为这场权力与情感的博弈镀上温暖的光泽。
当夜幕降临时,康拉德送来急报:法兰西女王的先头部队已经抵达佛罗伦萨城外。
拉斯洛站在窗前,望着城外星星点点的火光,唇角扬起意味深长的弧度。
好戏...他轻声自语,就要开场了。